РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Доц. Христо Боев представя книги на румънски автори, преведени от него

Дата на публикуване: 13:29 ч. / 21.03.2025
Редактор: Ангелина Липчева
Прочетена
4462
Ян Корнелиус, авторът на „Приключенията на един наивен пътешественик“, е съвременен румънски писател, критик и преводач. „Лорелай“ е роман от Йонел Теодоряну (1897–1954), автор, който има над двадесет книги, включително произведения за деца и младежи. И двата романа са превод на доц. Христо Боев – преводач от и на английски, български и румънски език; автор на преводите на десетки романи, издадени на български език през последните десет години.
Доц. Христо Боев представя книги на румънски автори, преведени от него
Доц. Христо Боев представя книги на румънски автори, преведени от него
Снимка © DFA
Експресивно

Доц. Христо Боев представя в Регионална библиотека „Стилиян Чилингиров“ издадените в превод на български романи „Лорелай“ на Йонел Теодоряну и „Приключенията на един наивен пътешественик“ на Ян Корнелиус, съобщиха от шуменската библиотека.

Сборник с разкази за дивизиона кораби със спомагателно назначение, създаден през 1951 г. и нарича

През 2024 година регистрираните читатели в Общинската библиотека „Паисий Хилендарски“

Русенският музей издаде книгата "Диалози за историята. Срещи с утвърдените историци на Русе". Изд

Посетителите на Регионална библиотека „Партений Павлович“ в Силистра през миналата го

Дванадесетокласничката от Националната художествена гимназия „Димитър Добрович” Ивайл

Ян Корнелиус, авторът на „Приключенията на един наивен пътешественик“, е съвременен румънски писател, критик и преводач. През 1977 г. той бяга от комунизма в Румъния и оттогава живее в Дюселдорф, Германия. Учил е френски и английски език в университетите в Тимишоара, Дюселдорф и Стърлинг, Шотландия. Корнелиус е двуезичен писатели и преводач – пише на румънски и немски и превежда литература от и на двата езика. Романът му „Приключенията на един наивен пътешественик“, изпълнен с хумор и магически реализъм и съизмерван с най-добрите образци от класическата сатира, е първата му книга, преведена на български език, добавят от библиотеката.

„Лорелай“ е роман от Йонел Теодоряну (1897–1954), автор, който има над двадесет книги, включително произведения за деца и младежи. „Лорелай“ е втората му книга, преведена на български език, след като през 2015 г. бе издаден автобиографичният му роман „Имението Меделени“, допълват от Регионалната библиотека.

И двата романа са превод на доц. Христо Боев – преводач от и на английски, български и румънски език; автор на преводите на десетки романи, издадени на български език през последните десет години. Доц. Боев е възпитаник на Пловдивския университет „Паисий Хилендарски“ и доктор на филологическите науки на Университета „Овидиус“ в Констанца, Румъния. От 2022 г. е хабилитиран преподавател по английска и американска литература на англицистичните специалности в Шуменския университет „Епископ Константин Преславски“. Носител е на наградата „Ливиу Ребряну“ от Литературния музей в Бистрица–Нъсъуд, поясняват от шуменската библиотека.

доц. Христо Боев коментира, че на срещата в Шумен възнамерява да говори за книги на някои съвременни автори в румънската литература, преведени от него и издадени на български език от издателство „Нордиан“. 

"Корнелиу Балан е 52-годишен, емигрант е, пише по изумителен начин за 70-те години, както и за съвремието и ранната демокрация в Румъния. Пише автобиографично и много силно. С първия си роман "Мошеник ЕООД" е носител на награда за роман на годината. Вторият му роман, озаглавен "Асансьорът", също е в мой превод, добави доц. Боев.

Той допълни, че ще говори в Шумен още за Ян Корнелиус и превода на романа „Приключенията на един наивен пътешественик“, както и за преводи на доц. Боев на румънски класици, сред които Ливиу Ребряну и Йонел Теодоряну. "Ще говоря за част от дейностите, които извършвам като преподавател и преводач", допълни доц. Боев.

Както съобщихме през 2015 г., романът "Адам и Ева", написан през 1925 г. от Ливиу Ребряну, излезе от печат на български език. Преводът от румънски език е на Христо Боев.

Припомняме, че Иван Гранитски представи книгата си „Енергията на българския дух” на 20 март в Регионална библиотека „Стилиян Чилингиров” в Шумен. Библиотеката започна 2025 г. с четири проекта, защитени в края на миналата година.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Не на шега в Камерната зала на плевенската художествена галерия „Илия Бешков“ Красимир Коцев откри изложба с карикатури и едновременно Свилен Димитров предста ...
Вижте също
Писателката Любослава Трайкова представи дебютната си книга „Корени и светила“ в родния си град Самоков. Тя гостува в Общинска библиотека „Паисий Хиленд ...
Към първа страница Новини Експресивно
Експресивно
Съвременни български автори участваха в дискусия на тема „Европейската литература – мост между културите“
Съвременни български автори участваха в дискусия, посветена на Деня на европейските автори на тема „Европейската литература – мост между културите“. Събитието се проведе в Столичната библиотека и беше открито от Мария Габриел, еврокомисар в п ...
Валери Генков
Експресивно
Проф. Георги Атанасов: В представите на хората в скалните манастири са живели отшелници, но това не е така
Професор д.и.н. Георги Атанасов представи в Регионалната библиотека „Партений Павлович“ в Силистра постерна изложба на тема: ”Живот в преход на римската граница: Добруджа през IV-VII век” и новата си книга „Скални култови паметниц ...
Валери Генков
Кристине Билкау спечели наградата за художествена литература на Лайпцигския панаир на книгата
Добрина Маркова
Експресивно
Салман Рушди обяви първата си белетристична книга, след като беше ранен с нож
Салман Рушди е написал сборник с новели и разкази, който ще излезе тази есен – първото му художествено произведение, откакто беше намушкан многократно с нож и настанен в болница през 2022 г., съобщава Асошиейтед прес.  От издателството „Рандъ ...
Добрина Маркова
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Златното мастило
Елвира Цветанова: Организираме събития, които ще направят досега с литературата още по-интересен и вдъхновяващ
Регионална библиотека „Христо Смирненски“ – Плевен ще бъде част от XX Национален маратон на четенето, който ще продължи от 2 до 23 април. Това съобщи завеждащият „Връзки с обществеността“ на културния институт Елвира Цветанова. Т ...
Добрина Маркова
На бюрото
Поетът Вангел Имреоров : Пловдив присъства във всички мои книги
Пловдив дестилира времето, разтяга моменти и разговори, разтваря спомени в следобеди и следобеди в спомени. Това е град, който носиш в себе си, където и да отидеш, каза в интервю поетът Вангел Имреоров. Тази вечер в Пловдив ще бъде представена новата му стихос ...
Валери Генков
Авторът и перото
Кирил Златков: Във всички професии най-важното да се развива добрия вкус
Добрина Маркова
Експресивно
Съвременни български автори участваха в дискусия на тема „Европейската литература – мост между културите“
Валери Генков
Съвременни български автори участваха в дискусия, посветена на Деня на европейските автори на тема „Европейската литература – мост между културите“. Събитието се проведе в Столичната библиотека и беше открито от Мария Габриел, еврокомисар в периода 2017 – 2023 г. и създател на общоевропейската инициатива Ден на европейските автори, и от Йорданка Чобанова ръководител на Пред ...
На бюрото
Йорданка Чобанова: Миналата година България е на второ място в ЕС съюз по най-много срещи с автори в училища и библиотеки
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
Георги Димитров, който е посланик на Република България в Сърбия в периода между 2005 и 2012 г. ...
Начало Експресивно

Доц. Христо Боев представя книги на румънски автори, преведени от него

13:29 ч. / 21.03.2025
Редактор: Ангелина Липчева
Прочетена
4462
Доц. Христо Боев представя книги на румънски автори, преведени от него
Доц. Христо Боев представя книги на румънски автори, преведени от него
Снимка © DFA
Експресивно

Доц. Христо Боев представя в Регионална библиотека „Стилиян Чилингиров“ издадените в превод на български романи „Лорелай“ на Йонел Теодоряну и „Приключенията на един наивен пътешественик“ на Ян Корнелиус, съобщиха от шуменската библиотека.

Ян Корнелиус, авторът на „Приключенията на един наивен пътешественик“, е съвременен румънски писател, критик и преводач. През 1977 г. той бяга от комунизма в Румъния и оттогава живее в Дюселдорф, Германия. Учил е френски и английски език в университетите в Тимишоара, Дюселдорф и Стърлинг, Шотландия. Корнелиус е двуезичен писатели и преводач – пише на румънски и немски и превежда литература от и на двата езика. Романът му „Приключенията на един наивен пътешественик“, изпълнен с хумор и магически реализъм и съизмерван с най-добрите образци от класическата сатира, е първата му книга, преведена на български език, добавят от библиотеката.

„Лорелай“ е роман от Йонел Теодоряну (1897–1954), автор, който има над двадесет книги, включително произведения за деца и младежи. „Лорелай“ е втората му книга, преведена на български език, след като през 2015 г. бе издаден автобиографичният му роман „Имението Меделени“, допълват от Регионалната библиотека.

И двата романа са превод на доц. Христо Боев – преводач от и на английски, български и румънски език; автор на преводите на десетки романи, издадени на български език през последните десет години. Доц. Боев е възпитаник на Пловдивския университет „Паисий Хилендарски“ и доктор на филологическите науки на Университета „Овидиус“ в Констанца, Румъния. От 2022 г. е хабилитиран преподавател по английска и американска литература на англицистичните специалности в Шуменския университет „Епископ Константин Преславски“. Носител е на наградата „Ливиу Ребряну“ от Литературния музей в Бистрица–Нъсъуд, поясняват от шуменската библиотека.

доц. Христо Боев коментира, че на срещата в Шумен възнамерява да говори за книги на някои съвременни автори в румънската литература, преведени от него и издадени на български език от издателство „Нордиан“. 

"Корнелиу Балан е 52-годишен, емигрант е, пише по изумителен начин за 70-те години, както и за съвремието и ранната демокрация в Румъния. Пише автобиографично и много силно. С първия си роман "Мошеник ЕООД" е носител на награда за роман на годината. Вторият му роман, озаглавен "Асансьорът", също е в мой превод, добави доц. Боев.

Той допълни, че ще говори в Шумен още за Ян Корнелиус и превода на романа „Приключенията на един наивен пътешественик“, както и за преводи на доц. Боев на румънски класици, сред които Ливиу Ребряну и Йонел Теодоряну. "Ще говоря за част от дейностите, които извършвам като преподавател и преводач", допълни доц. Боев.

Както съобщихме през 2015 г., романът "Адам и Ева", написан през 1925 г. от Ливиу Ребряну, излезе от печат на български език. Преводът от румънски език е на Христо Боев.

Припомняме, че Иван Гранитски представи книгата си „Енергията на българския дух” на 20 март в Регионална библиотека „Стилиян Чилингиров” в Шумен. Библиотеката започна 2025 г. с четири проекта, защитени в края на миналата година.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Експресивно
Съвременни български автори участваха в дискусия на тема „Европейската литература – мост между културите“
Валери Генков
Експресивно
Проф. Георги Атанасов: В представите на хората в скалните манастири са живели отшелници, но това не е така
Валери Генков
Експресивно
Кристине Билкау спечели наградата за художествена литература на Лайпцигския панаир на книгата
Добрина Маркова
Всичко от рубриката
Любослава Трайкова: Читателите търсят краткия разказ
Ангелина Липчева
Писателката Любослава Трайкова представи дебютната си книга „Корени и светила“ в родния си град Самоков. Тя гостува в Общинска библиотека „Паисий Хиленд ...
Литературен обзор
Едгар Уолъс: Биография
Ангелина Липчева
Златното мастило
Елвира Цветанова: Организираме събития, които ще направят досега с литературата още по-интересен и вдъхновяващ
Добрина Маркова
На бюрото
Поетът Вангел Имреоров : Пловдив присъства във всички мои книги
Валери Генков
Авторът и перото
Кирил Златков: Във всички професии най-важното да се развива добрия вкус
Добрина Маркова
Експресивно
Съвременни български автори участваха в дискусия на тема „Европейската литература – мост между културите“
Валери Генков
На бюрото
Йорданка Чобанова: Миналата година България е на второ място в ЕС съюз по най-много срещи с автори в училища и библиотеки
Ангелина Липчева
Златното мастило
Мария Габриел: Българската литература има своите достойни представители в европейското културно наследство
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
Дипломатът Георги Димитров събра в книга спомените и дневниците си от времето, когато е посланик на България в Сърбия
Добрина Маркова
Литературен обзор
Мариус Куркински е главен герой в новия брой на списание „Български артист“
Добрина Маркова
Златното мастило
Продуцентът на сутрешния блок на Bulgaria ON AIR Веселин Гарабитов издаде първата си книга
Добрина Маркова
Вижте още новини
 
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Срещи с писатели, мобилни игри и верижно четене ще включва Маратонът на четенето
Срещи с писатели, мобилни игри и верижно четене са част от проявите, които подготвят от Регионална библиотека (РБ) „Христо Ботев“ – Враца за Маратон на четенето 2025, в който културната институция ще се включи за поредна година, съобщиха орга ...
Избрано
Чилийско издателство публикува книга със стихотворения на Кристин Димитрова
Книга със стихотворения на Кристин Димитрова е публикувана от чилийското издателство Aerea. Сборникът е озаглавен „На една от спирките на времето“, по стихотворение от публикуваната у нас книга „Уважаеми пътници“, съобщава авторката. П ...
Анджела Родел: Българската литература е експериментална и не влиза в калъпи
Ако сте поропуснали
Гергана Грънчарова: Само качествената книга може да стигне до читателя с високи критерии
Книгата трябва да бъде издържан във всички свои компоненти продукт, за достигне до качествения читател с високи критерии. Това мнение изрази илюстраторката Гергана Грънчарова, която работи за българския и за италианския пазар. Тя гостува на второто издание на ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България.
Всички права запазени.